Белорусские географические названия при написании латинскими буквами будут транслитерироваться с русского языка.
Об этом пишет блогер nikolaev.
«Лукашенко издает указ, согласно которому вносятся изменения в Закон Республики Беларусь «О наименовании географических объектов». Названия не будут транслитерироваться с белорусского, а будут переводиться», - пишет он, ссылаясь на неназванные источники.
Блогер говорит, что инициатива внесения изменений в закон исходит от главного минского идеолога и, по совместительсту, руководителя пролукашенковских коммунистов Игоря Карпенко.
Сейчас статья 17 Закона «О наименовании географических объектов» звучит следующим образом: «В Республике Беларусь наименования географическим объектам присваиваются на белорусском языке, с которого способом транслитерации передаются на русский язык. Наименование географического объекта подлежит государственному учету на белорусском и русском языках».