У министра иностранных дел России «рыльце в пушку».
Сергей Лавров, который вчера заявил о том, что «не знает» как работать со своим украинским коллегой Андреем Дещицей, спевшем нецензурную частушку о Владимире Путине, сам не раз использовал мат в разговорах с другими высокопоставленными чиновниками. Один из таких случаев произошел в 2008 году.
Издание The Daily Telegraph тогда писало, что Сергей Лавров сильно разозлился во время разговора по телефону со своим британским коллегой Дэвидом Милибэндом. Российский министр посчитал, что глава Форин-офиса не имеет права его поучать, пишет NEWSru.com.
Свое крайнее раздражение Лавров выражал при помощи ненормативной лексики. Как сообщил близкий к главе британского МИД источник, видевший расшифровку разговора, среди фраз, сказанных российским дипломатом, довольно сложно найти хоть одну, пригодную для печати.
Согласно неподтвержденной информации, в ходе разговора Лавров, в частности, сказал: «Да кто ты б… такой, чтобы мне лекции читать». Примерно в таких же выражениях глава российской дипломатии поинтересовался у Милибэнда, известно ли ему что-либо о российской истории.
Один из источников на Уайтхолл отметил, что разговор свелся к фразам, вроде «ты, б…, то, ты, б…, сё. Это совсем не то, что можно назвать языком дипломатии. Нас это шокировало».
Дэвид Милибэнд в ходе разговора пытался выразить возражения Британии и всей Европы по поводу действий России в Южной Осетии в августе 2008 года. В частности, глава МИД Британии отметил, что Европе следовало бы пересмотреть свои отношения с Россией в связи с ее «агрессивным поведением».
В ответ Лавров якобы спросил Милибэнда по поводу вторжения Британии и США в Ирак. Источник в Форин-офис утверждает, что глава МИД Британии отреагировал спокойно в отличие от российского коллеги.