Ассоциация Европейского бизнеса перевела десять важнейших документов.
Как сообщили charter97.org, организация инициировала создание рабочей группы по переводе на белорусский язык пакета типовых документов, необходимых для ведения бизнеса. В частности, экспертами подготовлен перевод десети наиболее используемых документов: акта выполненных работ, доверенности, договора комиссии, договора покупки-продажи, договора на оказание услуг, приказа о приеме на работу, протокола, трудового договора, счет-фактуры и устава.
В разработке белорусских типовых юридических документов приняли участие Елена Анисим, Вероника Мазуркевич, компания «Праўны пераклад» и интернет-агентство переводов Lingva-BY.
«В 2014 году Ассоциация Европейского бизнеса начала курсы по деловому белорусскому языку. Слушатели первого набора во время занятий подняли вопрос о том, что частным компаниям не хватает документав на белорусском языке, чтобы вести делопроизводство. Поэтому Ассоциация инициировала создание рабочей группы из филологов и юристов, которые подготовили перевод десяти типовых наиболее используемых документов.
В дальнейшем надеемся расширить этот пакет: созданная рабочая группа готова вычитывать переводы от слушателей второго набора курсов, на который сейчас происходит набор, и от других компаний, которые ведут или собираются вести делопроизводство по-белорусски», — сообщили в Ассоциации.
Скачать документы можно тут.