В швейцарcком курортном городе Давосе начал работу юбилейный, сороковой Всемирный экономический форум.
Беларусь прагматично подходит к этому мероприятию и не преувеличивает его значимость, заявили «Радыё Свабода» в Министерстве иностранных дел.
Если на прошлом форуме его участники обсуждали кризис, то сейчас главной темой остаются последствия кризиса, а также ситуация на Гаити. В Давосе собрались лидеры стран, руководители международных организаций, менеджеры крупнейших компаний, ученые и эксперты. Всего форум планируют посетить около 2 500 тысяч представителей мировой политической и экономической элиты более чем из 90 стран.
Во время открытия форума президент Франции Николя Саркози отметил, что ни одна из стран не сможет отдельно предотвратить новый мировой финансовый кризис и призвал установить новые международные правила для банков.
В прошлый раз представители Беларуси не принимали участие в Давосском форуме. По словам пресс-секретаря белорусского МИД Андрея Попова, и в этом году участие не планировалось.
«С нашей точки зрения, не надо как-то преувеличивать его значимость, поскольку каких-то эффективных решений по исправлению экономических проблем, которые существуют в современном мире, они не принимают. И, вообще, много высказывалось мнений, если там уже такие влиятельные лица присутствуют, намного эффективней он мог сработать и в плане прогнозирования наступающего экономического кризиса. Поэтому я такого преувеличенного значения этому мероприятию не уделял бы. Поэтому Беларусь прагматично подходить к этому мероприятию», -- заявил Андрей Попов.
Иначе причины неучастия Беларуси в Давосском форуме объясняет руководитель аналитического центра «Стратегия» Леонид Заико. Он полагает, что в Беларуси нет политиков интересных для Европы и нет богатых людей, которые могли бы поехать сами и пригласить нескольких профессоров экономики.
«То есть я вижу причину в такой провинциальности, и она является устойчивым возобновлением номенклатуры районного уровня. В правительстве, во власти люди, среди которых мало кто владеет английским языком. А ходить с переводчиком там очень стыдно. К тому же, понимают ли они разнообразие и характер тем, которые там обсуждаются?! Поэтому здесь нет ничего удивительного», -- считает эксперт.