На въезде в Брест со стороны Каменецкого шоссе стоит рекламный щит с ошибкой в заглавной фразе.
Встречает он гостей культурной столицы Беларуси уже пятый месяц, а указал на промах не какой-нибудь лингвист, а мальчик-семиклассник. Именно он сообщил об ошибке в редакцию «Вечернего Бреста».
При въезде в Брест, покружившись на кольце у Каменецкого шоссе, выберите «луч», который ведет в микрорайон «Березовка». Не проехав и минуты, вы увидите по правую сторону конструкцию 6 на 3 м. Билборд разделен на два смысловых блока — карта достопримечательностей и социально значимых объектов города и ее своеобразная легенда. Плакат озаглавлен фразой «Брест приглашает!» на русском и английском языках. Именно во второй части допущена ошибочка: вместо «Welcome to Brest» получилось «Welcom to Brest».
Журналисты позвонили Николаю Шайко, заведующему сектором спорта и туризма отдела образования, спорта и туризма Брестского горисполкома. Он рассказал, что при составлении текста для рекламного плаката, если материал подлежит переводу, они обращаются к профессиональному лицензированному переводчику. В горисполкоме единица переводчика отсутствует. После составления макет проходит несколько этапов согласования.
«Мы много раз перепроверяли текст. Думаю, ошибка закралась, когда печатали», —заключил Николай Шайко.