Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

В Могилеве впервые за многие годы показали белорусскоязычную оперу по повести Короткевича

30.10.2015 культура

Спектакль «Седая легенда» по одноименной повести Владимира Короткевича в областной центр привез Национальный академический Большой театр оперы и балета Беларуси.

Масштабную постановку, в отдельных фрагментах которой участвовали до сотни артистов, могилевчане приветствовали овациями. Режиссер-постановщик Михаил Панджавидзе рассказал о своеобразии оперы и о своем отношении к творчеству Владимира Короткевича, а могилевские зрители поделились своими впечатлениями от постановки, передает «Радыё Свабода».

Михаил Панджавидзе

На сцене зрительного зала могилевского Дворца области - суета перед репетицией спектакля. До показа несколько часов. Актеры, каждый по-своему, готовятся к прогону оперы. Не все декорации успели выставить. Из тех, что на месте, бросаются в глаза большая господская кровать, камин и рыцарское снаряжение. Режиссер-постановщик Михаил Панджавидзе дает последние указания актерам и технической службе.

На беседу с журналистом он отводит пять минут. Замечает: «буду стараться говорить по-белорусски, но придется сбиваться и переходить на русский язык». Не без гордости отмечает, что новая редакция «Седой легенды» - его предложение.

«Я, когда был претендентом еще на эту должность, предложил сделать эту оперу снова, ведь она уже шла. Это новая редакция. Для меня она очень интересна. Это моя любовь, мой ребенок. И я рад, что ее покажут впервые в Могилеве, а потом в Гомеле...», - говорит Михаил.

- Вы сказали, что она вам интересна. А чем она интересна?

- Идея в ней очень красивая. Все пытаются трактовать Короткевича в политических и национальных аспектах, но это произведение было написано более интересным и гуманистическим. Это история о любви. Беларусь, как и весь мир, такие моменты переживала. И рецепт от Короткевича - это любовь, которая позволит пережить все. Нужно не забывать, что здешняя земля называлась в разные времена по-разному. Здесь были разные государства, а вот сама земля была одна и та же. На ней в поте и крови люди растили своих детей и хлеб. Так вот, надо любить и защищать свою землю.

- Короткевич - знаковый для белорусов писатель и режиссер. Чувствовали ли вы эту знаковость, когда работали над оперой? Многие белорусы, прочитав Короткевича, возвращались домой - начинали говорить по-белорусски, интересоваться историей Беларуси.

- Вы же видите, я немного говорю по-белорусски. И после Короткевича. Это также, по-видимому, было и есть. Я познакомился с белорусской литературой сразу с Короткевича, поэтому я сразу не почувствовал его своеобразие. Я сначала думал, что у вас вся литература такая.

- Какая - такая?

- Да интересная, крутая. Короткевич для меня вообще полон смыслов, полон аллюзий. Интересен, прежде всего, литературно. Вот я сейчас скажу, и за это на меня вся либеральная Беларусь ополчится: вот если давать Нобелевскую премию, то это Короткевичу. Вот простите меня. Но это настоящая литература.

- Что было самое сложное в работе над этой оперой - передать характеры, вернуться в то время?

- Понять проблему, вопрос: «Что делать, если хочешь остаться белорусом».

Посмотреть белорусско-язычный оперный спектакль пришло немало могилевчан. Зал на тысячу мест почти весь была заполнен. Некоторые фрагменты постановки сопровождались продолжительными аплодисментами - особенно те, в которых актеры в своих партиях упоминали преданность края, мужество в его защите и верность в любви. Завершилась опера возгласами «Браво» и несколькими робкими «Жыве Беларусь!». Минут пятнадцать зрители не отпускали актеров со сцены.

Посмотреть белорусский оперу пришло много могилевчан. Они приветствовали актеров аплодисментами и возгласами «Браво».

«Впервые смотрю именно белорусскую оперу - она захватывает. Не можешь оторваться, - делится впечатлениями девушка. - Твои мысли доминируют, а герои контролируют твои эмоции. И очень музыка прекрасная».

«Она захватывает, - присоединяется к разговору друг девушки. - Музыка Дмитрия Смольского шикарная. Первый акт спектакля прошел на одном дыхании. Незаметно».

«Очень хорошо, что опера на белорусском языке, и очень хорошо, что исторические события не забываются, - говорит еще одна слушательница. - Произведение посвящено Могилевщине и могилевчанинам - это тоже очень приятно. Я перечитала почти всего Короткевича. И «Черный замок Ольшанский» и «Колосья под серпом твоим». Читала вместе с внуками. Короткевич, безусловно, наша гордость. Самое главное, что его произведения доходят до людей».

«Наиболее поразила музыка. Она восхитительна. Шикарный был хоровой вокал», - отмечает еще одна зрительница оперы. - Короткевич вообще мастер воспевать историю. Он романтически описывает исторические события. Это очень привлекает читателей».

«Вообще белорусскоязычных постановок недостаточно, - добавляет женщина. - Те, у кого есть возможность на них съездить в Минск, тоже скажут, что недостаточно. А в Могилеве мы такую постановку слышим впервые. Наш местный театр не имеет, насколько я знаю, спектаклей на белорусском языке. Спасибо минскому театру. Пусть бы чаще приезжали. Белорусскоязычных постановок нам не хватает».

Повесть «Седая легенда» Владимир Короткевич написал в 1960 году. Через восемнадцать лет создали одноименную оперу. В 2012-м зритель увидел новую версию постановки. Ею открыл 80-й сезон Национальный театр оперы и балета Беларуси. Музыку написал композитор Дмитрий Смольский.

События повести и оперы происходят на могилевском Поднепровье в XVII веке, после Люблинской и Брестской уний. В сюжете - женская ревность, мужское самолюбие, интриги и противостояние личностей, которые оказываются для героев фатальными. Показаны протест против деспотизма, жестокости и предательства Родине.

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]