Белорусский писатель и переводчик Дмитрий Плакс рассказал, насколько белорусская Светлана Алексиевич.
О белорускости Светланы Алексиевич «Белсат» пообщался с режиссером, драматургом, переводчиком, поэтом и продюсером Дмитрием Плаксом.
Вчерашнюю Нобелевскую лекцию Светланы Алексиевич властные телеканалы проигнорировали. Между тем за своей писательницей белорусы следили через интернет как в Беларуси, так и за рубежом.
Светлана Алексиевич очень известная писательница в Швеции и настоящая звезда, заметил Плакс. В Швеции тоже никто не сомневается в белорускости Нобелевской лауреатки.
«В мотивации Шведской академии однозначно сказано, что она белорусская писательница. Этого достаточно», – заметил Дмитрий Плакс.
Некоторым трудно поверить в ценность русскоязычного белоруса из-за постколониальной травмы, считает драматург.
«Людям надо определять себя не с кем, а против кого-то или чего-то», – отметил Дмитрий Плакс.
Режиссер рассказал, что в Швеции никто особо не занимается продвижением творчества Светланы Алексиевич. По его словам, издательство просто издает книги, а люди покупают то, что считают достойным.