Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Как поменять в школе русскую литературу на всемирную?

21.10.2016 общество
Как поменять в школе русскую литературу на всемирную?

Родители белорусских школьников предлагают заменить русскую литературу на всемирную.

Сейчас в наших школах всё наоборот: есть предмет «Русская литература», на задворках которого — произведения писателей и из других зарубежных стран: начиная со сказок Андерсена в 5-м классе и заканчивая «Гамлетом» Шекспира, предложенным «для дополнительного чтения» в 11 -м классе.

Кроме Шекспира, в школьной программе по русской литературе за 11 класс, охватывающей период с конца XIX в. до начала XXI в., упоминаются три фамилии «нерусских» писателей: Гашек, Лорка, де Сент-Экзюпери. Все — в разделе «Для дополнительного чтения».

«Мы хотели бы предложить Министерству образования пошаговые изменения. Когда-то в гуманитарном лицее русская литература отдельно не изучалась. Они изучали мировую, куда входила русский. То есть альтернативная программа уже разработана. На её базе можно думать о пересмотре школьной, это уже не совсем с нуля, — рассказывает «Еврорадио» Кристина Витушко, одна из инициативных мам. — Программа минимум — изменить то, что идёт к обязательному чтению и к заучиванию наизусть».

В Белорусском гуманитарном лицее имени Якуба Коласа, о котором говорит Витушко, литература преподавалась в хронологическом порядке: без разделения на белорусскую, русскую и всю остальную. С 2003 года, когда лицей официально был закрыт, в мировой литературе изменилась не многое — потому та программа действительно могла бы стать основой для перехода с русской (а, возможно, и белорусской тоже) литературы на всемирную.

Что делать, если вы хотите больше мировой литературы?

В Национальном институте образования говорят, что вносить изменения в образовательные программы, обновленные только в 2015 году, — процесс длительный и сложный. И предлагают компромисс, который не требует бесконечных согласований и утверждений:

«На нашем портале есть информация об утвержденных Министерством образования программах факультативов. Есть и по литературе. Возможно, там найдется то, что удовлетворит образовательные запросы наших родителей».

В этом случае количество русской литературы останется неизменным. Но хотя бы мировой литературы станет больше. Есть и еще один вариант. Правда, более сложный:

«Каждый учитель имеет право составить свою образовательную программу. Но ее предстоит утвердить. Подать сюда к нам на рассмотрение. Но это тоже будет через факультатив».

Позиция института образования заключается в том, что школьная программа — это для всех, а запросы определенной группы родителей лучше решать в частном порядке — через факультативные занятия.

Как преподают русскую литературу у наших соседей?

В Украине «рус.лит.» интегрировали в мировую литературу еще в 2000 году. Интересно, что это вовсе не привело к выкорчёвке русских писателей. Фамилия «Пушкин» , например, встречается в программе по мировой литературе для 5-9 классов не один и не два, а 23 раза.

«Еще когда я заканчивал школу, у нас уже была не русская, а мировая литература, — рассказывает Макс Русов, отец украинской школьницы. — Другое дело, вели ее те же учителя русской литературы. Но называлась по-другому, и фокус уже был другой. Наполнение — если раньше, разумеется, русской литературы было 100%, то осталось 60%».

В Литве предмет «Русская литература» остался в русских школах. Но учителя жалуются, что ученики читают Толстого и Достоевского все менее охотно, так как на экзаменах в вузы нужно сдавать только литовский язык и литературу.

В Казахстане русская литература остается в школьной программе, на нее выделены отдельные часы. Но вопрос о том, что «рус.лит.» нужно преподавать в контексте мировой литературы, постоянно обсуждается.

В Польше ситуация совсем другая.

«Это все преподается на одном предмете, который называется «Язык польский». Несмотря на название, на нем — и мировая, и польская, и любая литература», — рассказывает Феликс, ученик гимназии в Варшаве.

Преподавание ведется в хронологическом порядке и исключительно на польском языке. То есть, даже «Преступление и наказание» будут читать по-польски.

«К каждой эпохе есть одно-два произведения. Есть книги, обязательные к прочтению, обычно, они написаны поляками. И есть необязательные. Например, в гимназии можно «Ведьмака» прочитать, такая польская фантастика», — продолжает Феликс.

В разных странах вопрос решается по-разному. Но белорусским родителям, которые хотят поменять для своих детей русскую литературу на всемирную, будет сложно, так как необходимость русской литературы в Беларуси декларируется на самом высоком уровне.

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]