Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Появятся ли в паспортах штампы на белорусском языке?

11.11.2016 общество

Раньше все штампы были белорусскоязычные, и зачем их поменяли, непонятно.

Виталий приходит в паспортный стол, чтобы зарегистрироваться по новому адресу, и просит «обозначить» новое место прописки штампом на белорусском языке. Отказывают: мол, таких штампов просто не существует.

«Единственное, предлагают информацию в штамп вписать по-белорусски», — добавляет Виталий.

Летом 2016 года в подобную ситуацию попадает общественный деятель Глеб Лободенко, когда делает паспорта своим детям. История вообще выглядит комичной, так как его заявление на одном из государственных языков перечеркивают и требуют заполнить по-русски. В результате ряда обращений просьба упорного Лабоденко все же была выполнена, пишет «Еврорадио».

«Есть какая-то бумага (закон, указ, постановление), которой они руководствуются, — говорит Глеб Лободенко. — В этой бумаге показан образец штампа в паспорте. И вот этот образец там показан только по-русски. Соответственно, они ссылаются на то, что от этого образца отступать нельзя».

Но, улыбается Глеб, сотрудницы паспортного стола из какого-то ящика достали и поставили в него документ... белорусскоязычный штамп о регистрации брака. Они все же существуют!?

«Они говорили, что все штампы были белорусскоязычные, и зачем их поменяли, непонятно, ведь никто не возмущался, — продолжает Глеб. — Говорят: «Это вы рогом уперлись. А обычно мы говорим, что таких штампов нет, и люди успокаиваются". Но я и сам знаю человек десять, которые в писали в том числе письменные обращения, чтобы в их паспортах все записи были по-белорусски».

Фото: euroradio.fm

Почему белорусы не могут рассчитывать на белорусскоязычные штамп в паспорте, мы спросили у начальника Департамента по гражданству и миграции МВД Алексея Бегуна. По его словам, печати на белорусском языке никто не заказывает.

«Я впервые слышу, чтобы граждане самостоятельно попросили поставить штамп на белорусском языке. Другие записи, которые вносятся через информационные ресурсы, они на обоих государственных языках. А вот насчет штампов... Не готов сказать, появятся ли они в ближайшее время, но мы изучим вопрос, если к нам письменно обратятся те, кто хочет иметь такую печать», — обещает Алексей Юрьевич.

По Конституции и закона «О языках», в Беларуси два государственных языка и никто не вправе создавать препятствия в пользовании ими. По мнению защитника белорусского языка Игоря Случака, даже наше языковое законодательство не соответствует Конституции.

«Большинство статей изложены так, что дают возможность выбирать, какой язык использовать. Из-за этого в большинстве случаев чиновниками выбирается русский язык, и гражданин не может никак на это повлиять, так как не имеет рычагов».

Интересно, что с чиновничьим «произволом» пытается бороться Конституционный суд. В его ежегодных посланиях подчеркивается, что «законодательные акты, затрагивающие права и свободы граждан, «целесообразно издавать и на белорусском, и на русском языках в соответствии с положениями ст.17 Конституции о равенстве двух государственных языков».

«То, что мы сейчас наблюдаем — это бои локального значения. Но нужны реальные шаги к двуязычию. Если в 1995-м году мы выбрали два языка, то давайте их развивать одинаково», — резюмирует Случак.

Кстати, чтобы вопрос о белорусскоязычных штампах все же был обсужден, всем заинтересованным нужно писать на сайт МВД.

Фото: euroradio.fm
Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]