В метрополитене объяснили, что перевод не связан с недавней жалобой пассажира из России.
Сотрудница службы охраны метро Людмила Майстренко получила известность в середине января после конфликта с одним из пассажиров. Ему не понравилось то, что Майстренко обращалась к людям по-белорусски. Возмущенный пассажир, назвавшийся Антоном Савицким и представившийся гостем из России, даже оставил запись в книге жалоб, где обвинил ее в «навязывании белорусского языка».
История получила огласку в соцсетях, а потом и в СМИ.
Как стало известно «Еврордио», после неожиданной известности Людмилу Майстренко перевели на другой участок, она больше не работает в переходе между станциями метро Октябрьская и Купаловская.
В метрополитене объяснили, что перевод на другое место не связан с языковым скандалом.
«Ее просто перевели на другой участок. У нас их несколько по всей линии. От Октябрьской до Малиновки. Куда подробно, я не могу сказать. Добавлю, что перевод с этой историей не связан. Более того, насколько я знаю, она получила поддержку от руководства по итогам работы в прошлом году», - пояснили в пресс-службе метрополитена.