Активность переводчицы способствовала повышению статуса детской литературы в Беларуси.
Переводчица Надежда Кондрусевич-Шидловская получила премию «Горячее сердце» за преданность детской литературы Швеции и ее популяризацию, передает «Радыё Свабода».
По информации Шведской академии детской книги, активность переводчицы способствовала повышению статуса детской литературы в Беларуси, и также укреплению культурных связей двух стран.
Призовой фонд премии составил 10 тысяч крон (2288 рублей).
Надежда Кондрусевич переводит детские книги со шведской языка уже 10 лет. Благодаря ей по-белорусски заговорили персонажи мировой известной серии про Маму Му шведских сказочников.
В марте переводчица объявила об открытии собственного издательства.