Новости БеларусиTelegram | VK | RSS-лента
Информационный портал Беларуси "МойBY" - только самые свежие и самые актуальные беларусские новости

Японскую мангу по книге Алексиевич перевели на белорусский язык

10.05.2019 общество
Японскую мангу по книге Алексиевич перевели на белорусский язык

Перевод делали любители.

Комикс по книге Светланы Алексиевич "У войны не женское лицо", выпущенный в Японии, перевели на белорусский язык. Первую главу манги можно увидеть на сайте anibel.net.

Как рассказало "Еврорадио", это первая манга по произведению белорусского автора. Создает его известный художник Кейто Каумэ, известный как автор комикса "Волчица и пряности".

Перевод делали любители, поэтому в нем встречаются некоторые ошибки и опечатки.

"У войны не женское лицо" — первая книга Светланы Алексиевич, изданная еще в 1983 году. Она стала частью пенталогию "Красный человек", за которую писательница получила Нобелевскую премию по литературе.

Последние новости:
Популярные:
архив новостей


Вверх ↑
Новости Беларуси
© 2009 - 2024 Мой BY — Информационный портал Беларуси
Новости и события в Беларуси и мире.
Пресс-центр [email protected]