Тот случай, когда лучше никак, чем так.
Сайт районной газеты «Бярэзінская панарама» предлагает своим читателям на выбор три языковые версии: белорусскую, русскую и английскую. Особенности перевода публикаций на последнюю заметили журналисты «Еврорадио».
Выглядит это, как смесь английских и белорусских слов в латинской транслитерации, с вкраплениями белорусской буквы «ў».
Пример оригинального подхода к языковым версиям сайта от березинской районки не единственный. Например, сайт правительства страны месяцами не обновляет страницы на белорусском и английском языках.