15 февраля, Киев /Корр. БЕЛТА/. Презентация нового оригинального издания повести известного белорусского писателя Владимира Короткевича "Дикая охота короля Стаха" состоялась сегодня в Киеве, передает корреспондент БЕЛТА.
Как отметили присутствующие на презентации ведущие ученые и преподаватели киевских вузов, студенты факультета белорусистики Института филологии Киевского национального университета имени Шевченко, представители белорусской диаспоры, общественности, повесть "Дикая охота короля Стаха" была переиздана не случайно. Произведение, которое смело можно отнести к мировым шедеврам художественного слова, хорошо известно и популярно среди украинских читателей. Несмотря на то, что книга написана в жанре исторического детектива, она и сегодня не утратила своей актуальности, поскольку затрагивает проблемы духовности и человеческого бытия. Роман рассчитан на высокоинтеллектуальную мысль, вдумчивого читателя, который отыщет в рассказе не одну страницу, заставившую его задуматься и оглянуться вокруг.
Во время презентации студенты факультета белорусистики продекламировали отрывки из произведений Владимира Короткевича. Также в рамках презентации был продемонстрирован документальный фильм "Свет Короткевича" производства киностудии "Беларусьфильм", организована книжная выставка, где были представлены более 50 сборников и отдельных произведений, журнальных изданий писателя из фондов Национальной библиотеки Украины. Собравшиеся смогли подробнее познакомиться с различными периодами жизни и творчества великого белорусского писателя, поэта, драматурга, сценариста, переводчика.
Мероприятие было организовано Посольством Беларуси в Украине и руководством Национальной библиотеки Украины имени Вернадского и проходило в зале Ученого совета библиотеки. Три экземпляра книги были переданы белорусским посольством Национальной библиотеке и Национальному музею литературы Украины, Центру белорусского языка и культуры при Институте филологии Киевского национального университета.
Повесть "Дикая охота короля Стаха", написанная Владимиром Короткевичем в 1964 году, была переиздана Белорусским фондом культуры к 80-летнему юбилею со дня рождения писателя. Сборник вышел тиражом 3 тыс. экземпляров, текст впервые был переведен и параллельно напечатан на белорусском, русском, украинском и английском языках.