Мобильный пункт тестирования охраняют военные в респираторах.
К родителям-белорусам, живущим в Вильнюсе, приехал из Нидерландов сын-студент и заболел. Пришлось сдавать тест на COVID-19.
— Сын прилетел 10 марта, — рассказала «Салідарнасці» читательница Виктория (ее семья живет в Вильнюсе пять лет). — Он сразу решил самоизолироваться: никуда не выходил, отказался встречаться с друзьями, которые прилетели из Англии.
Через 10 дней после прилета, вспоминает Виктория, сын заболел: повысилась температура, появилась слабость, возникли неприятные ощущения в груди.
— Мы испугались и сразу позвонили на линию для тех, кто приехал из-за границы и заболел. По телефону объясняешь симптомы, и они принимают решение, стоит ли тебе делать анализ на коронавирус.
Выслушав сына, врач сказал: пока нет симптомов, похожих на коронавирус. Ему предложили: будет хуже — звони.
На следующий день ему стало хуже, он снова позвонил на линию и его записали на тест. На телефон прислали смс с номером и указали время, когда он должен приехать в мобильный пункт.
В Вильнюсе два мобильных пункта, где берут тесты на коронавирус. Сына Виктории отправили в пункт возле торгового центра «Озас».
— Мобильный пункт представляет собой медицинскую палатку на улице. Ее охраняют военные в респираторах. Сын подъехал на стоянку, через окно показал номер, который ему прислали по смс. Сотрудник проверил данные и пропустил на въезде. Из машины выходить нельзя. Он подъехал к палатке, открыл окно машины, к нему подошел медработник в защитном костюме и респираторе и взял анализ — мазки из горла и носа.
Сына предупредили: из дома двое суток выходить нельзя. Если нарушит — грозит административная ответственность.
Через два дня семья Виктории успокоилась: тест на коронавирус оказался отрицательным.
— Все это время мы переживали и без конца заходили на сайт, чтобы выяснить результаты анализа. Выдохнули только утром третьего дня, когда на электронную почту пришел ответ.