В клип попали кадры штурма мигрантами погранперехода «Брузги» — «Кузница».
Польская погранслужба выложила в своих соцсетях рэп про миграционный кризис на границе Беларуси с Польшей.
Слова песни «Murem Za Polskim Mundurem» («Cтена за польским мундиром») написаны сотрудниками пограничной службы и полиции Польши — младшим офицером Пограничной службы Даниэлем Павловским из подразделения морской пограничной охраны и офицером полиции Шимоном Глушеком.
Они, как участники полицейской музыкальной группы RaPsy — Bullet и NZNZ — и исполняют этот рэп.
«Да, мы синие и зеленые, мы объединяем усилия, когда речь идет о нашей стране …» — написано в комментарии к видео. Имеется в виду, что «синие» — это полицейские, а «зеленые» —пограничники.
В клипе на трек можно увидеть и границу, и самих офицеров, и кадры попытки штурма мигрантами погранперехода «Брузги» — «Кузница».
О чем поется в песне?
Мы слышим: «Dozgonny szacunek dla służb broniących granicy, zły reżim przeciwnika nie cofnie się przed niczym», что можно перевести как «Бесконечное уважение к службам, охраняющим границу, плохой режим врага ни перед чем не остановится».
Затем идут строчки «Wataha zawsze tutaj jest, była no i będzie» — «Стая всегда здесь, была и будет». Это отсылка к сериалу HBO «Wataha» («Стая») о работе польских служб.
«Bo co by było, gdyby służb nie było w Polsce wcale? Sodoma i Gomora, jednym słowem przerąbane!» — «Что было бы, если бы польской службы не было вообще? Содом и Гоморра, одним словом, пропали бы (облажались)!
А в припеве поется: «Tak to my, niebiesko-zieloni, jednoczymy siły, gdy chodzi o nasz kraj historii tory. Tworzymy na bicie, dla wszystkich służb chroniących w potrzebie naszą polską granicę». — «Вот как мы, синие и зеленые, объединяем усилия, когда речь идет о нашей стране. Мы создаем бит для всех служб, которые охраняют нашу польскую границу».
Также в треке офицеры рассказывают о сотрудничестве силовых структур. Кроме того, сравнивают их с гоплитами — древнегреческими тяжеловооруженными пешими воинами со щитами.