Надписи на указателях станций продублировали на таджикском и узбекском языках в сентябре этого года.
Дублирование указателей на таджикский и узбекский языки помогло разгрузить на 50% вестибюли станций московского метро «Прокшино» и «Лесопарковая». Об этом сообщили агентству «Москва» в пресс-службе московского метрополитена.
«От станций «Лесопарковая» и «Прокшино» до крупнейшего в России Московского миграционного центра в Сахарово следуют регулярные автобусные маршруты. Основной язык на указателях — русский. Дублирование надписей еще на два языка существенно улучшило качество работы этих станций метро: загрузка их вестибюлей уменьшилась на 50%», — рассказали там.
По данным метрополитена, благодаря дублированию информации на указателях снизились на 40% очереди в кассы и на столько же стало меньше обращений иностранцев в кассы за справочной информацией.
«Надписи на указателях этих станций на русском языке нанесены черным шрифтом, размер которого на 30% больше дублируемых языков. Вспомогательные надписи нанесены светло-коричневым цветом», — указали в пресс-службе московского метро. .
О письме главы Совета по правам человека при президенте РФ Валерия Фадеева мэру Москвы Сергею Собянин стало известно накануне. Глава СПЧ рассказал о «массовых жалобах» на рост миграционного потока из-за переноса Единого миграционного центра Подмосковья в Сахарово.
Надписи на указателях станций «Прокшино» и «Лесопарковая» продублировали на таджикском и узбекском языках в сентябре этого года. В пресс-службе дептранса ранее тоже объяснили, что это сделали для удобства передвижения мигрантов, которые едут в Сахарово.