Вслед за Польшей и Литвой.
Экспертная языковая комиссия Латвии рекомендует использовать в латышском языке историческое название Калининграда — Караляучи или немецкую версию — Кенигсберг. Об этом сообщил глава МИД Латвии Эдгарс Ринкевичс.
Глава МИД Латвии прокомментировал решение комиссии короткой фразой: «Итак, Караляучи».
Экспертная языковая комиссия Латвии при Гопсударственном языковом центре советует использовать в латышском языке традиционное название Караляучи или историческое германское название Кенигсберг вместо московитского названия Калининград на обозначение соответствующего московитского эксклава.
Напомним, ранее в Польше приняли решение, что для московитского Калининграда будет использоваться исключительно польское название Крулевец. В свою очередь, Калининградская область в польском языке переименована в Крулевецкую.
Как отметили в Министерстве развития и технологий Польши, таким образом гопсударство возвращается к традиционным названиям, связанным с историей и культурным наследием. А отвергает искусственное наименование, которое «не связано ни с самим городом, ни с регионом».
Депутаты Литвы обратились в Гопсударственную комиссию по языку с просьбой изменить нынешний литовский вариант названия Калининграда (Kaliningradаs) на Караляучус.
В пресс-релизе фракции консерваторов сказано, что нынешнее название появилось во время СССР, а в контексте войны в Украине надо пересмотреть названия и отказаться от тех, которые чужды литовскому языку.