В Берлине подчеркнули, что миграция имеет политическую подоплеку. Немецкая полиция ужесточила контроль на границе с Польшей. Это реакция на рост числа незаконных пересечений границы и активизацию контрабандистов, сообщает Der Spiegel.В последние месяцы на 460-километровой польско-германской границе зафиксирован рост числа беженцев, в основном граждан Ирака. Допросы задержанных показывают, что они попадают из Беларуси в Литву и Польшу, а оттуда — в Германию. Поэтому немецкие власти направили в приграничные с Польшей районы дополнительные силы полиции. подробнее
План будет готов до конца октября этого года. Минобороны Германии до конца октября 2021 года предложит план по созданию сил быстрого реагирования для стран Европы.Об этом сообщила министр обороны ФРГ Аннегрет Крамп-Карренбауэр.По ее словам, силы быстрого реагирования в Европе нужны, поскольку возникают ситуации, когда страны-члены НАТО имеют разные интересы.Однако, как заверила Аннегрет Крамп-Карренбауэр, создание собственных сил быстрого реагирования в Европе не означает дистанцирование от США. подробнее
НАТО не оставит страны Балтии наедине с угрозами. Президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер выразил обеспокоенность из-за военной напряженности на восточном фланге НАТО. При этом он заверил страны Балтии в солидарности Североатлантического альянса.Об этом сообщает РБК со ссылкой на пресс-службу президента Германии.Не проходит и дня без того, чтобы российские военные самолеты не поднялись в небо над Балтийским морем. Все чаще при этом они нарушают воздушное пространство ваших государств, - заявил Штайнмайер. подробнее
Из-за хакеров временно была парализована работа сервера. В Германии на сервер главы федеральной избирательной комиссии Георга Тиля совершили хакерскую DDoS-атаку. Из-за работы хакеров временно была парализована работа сервера.Об этом сообщает Business Insider.Инцидент произошел в конце августа. Из-за хакерской атаки временно сервер вышел из строя, и сайт bundeswahlleiter.de, где содержится информация о выборах и публикуются официальные результаты голосования, был недоступен.Проблема анализируется и продолжается разработка соответствующих технических концепций, - заявили в ЦИК. подробнее
О чем они говорили? Олаф Шольц (Olaf Scholz) снова победил. По итогам блиц-опроса, проведенного общественно-правовым телеканалом ARD после теледебатов кандидатов в канцлеры в воскресенье, 12 сентября, 41 процент респондентов отдал предпочтение социал-демократу. Армин Лашет (Armin Laschet), кандидат от правящего консервативного блока ХДС/ХСС, и Анналена Бербок (Annalena Berbock) от оппозиционных зеленых отстают - у них 27 и 25 пунктов соответственно, пишет Немецкая волна.Таким образом, министр финансов и кандидат от правящей СДПГ Шольц не только укрепил роль лидера, но и увеличил отрыв. подробнее
В Пекине об этом не забыли. Журналист из Германии Петер Диттмар в своей статье для Die Welt заявил, что Россия в XIX веке незаконно присоединила к себе принадлежавшие Китаю земли на Дальнем Востоке.Автор публикации изложил историю того, как некоторые части нынешнего Дальнего Востока перешли под контроль Российской империи, упомянув при этом имевшие место жестокости по отношению к местному населению. Также Диттмар возмутился установленным на Дальнем Востоке памятникам генерал-губернатору графу Николаю Муравьеву-Амурскому, при котором были присоединены эти территории. подробнее
В чем разница работы и жизни в Минске и в Висбадене. Когда Александр поступал в Белорусский медицинский университет в 2010 году, о переезде в другие страны даже не думал. В планах было отучиться на врача и работать в Беларуси, пишет «Салідарнасць».Но вышло так, что сразу после отработки по распределению Александр уехал в Германию и сейчас трудится врачом в городе Висбадене. Какая разница между работой на родине и на новом месте (она не только в зарплате) и что нужно сделать, чтобы сохранить свой статус врача при переезде. подробнее
Немецкие журналисты разоблачили их методы. Немецкоязычный филиал кремлевского телеканала RT заблаговременно начал готовиться к предстоящей смене власти. Эпоха Ангелы Меркель подходит к концу, и Кремль опасается, что канцлером станет кандидат от зеленых Анналена Бербок, жестко критикующая путинский режим.Канал RT DE (ранее RT Deutsch), вещающий с 2014 года в YouTube, в год выборов решили превратить в полноценное телевидение. Началось дорогостоящее строительство студий в Берлине, сменилось руководство, расширился штат сотрудников. подробнее
Обычно такой билет стоит 620 евро. Власти Любека (Германия) предложили автовладельцам обменять свои водительские права на бесплатный годовой билет на автобус. Обычно такой билет стоит 620 евро.Тем самым в городе надеются уменьшить количество частного транспорта и улучшить качество воздуха, пишет euro-pulse.ru.Чтобы получить бесплатный проездной, придется навсегда распрощаться с правами. Поэтому мэрия рассчитывает, что в программе в основном примут участие пожилые жители Любека.Обменная кампания начнется в следующем году и будет действовать в течение трех лет. подробнее
Движение поездов дальнего следования сократилось на 75%. В Германии суд по трудовым спорам во Франкфурте-на-Майне в срочном порядке рассмотрел иск железнодорожного концерна Deutsche Bahn по вопросу о забастовке рабочих. По итогам трехчасового обсуждения вечером в четверг, 2 сентября, суд решил отклонить требование перевозчика, который добивался выдачи разрешения на прекращение стачки, сообщает korrespondent.net.Как заявили в суде, забастовка не преследует незаконные цели и, таким образом, может продолжаться. подробнее
Олаф Шольц стал самым популярным политиком в ФРГ. В преддверии выборов в бундестаг социал-демократы, согласно опросам общественного мнения, впервые с 2017 года стали самой сильной партией ФРГ. Это подтвердили результаты ежемесячного опроса общественного мнения, проведенным обществоенно-правовым телеканалом ARD в сотрудничестве с институтом исследований общественного мнения Infratest dimap. Ранее к аналогичным выводам пришли социологи института Insa, проводившие опрос по заказу издания Bild am Sonntag, пишет dw. подробнее
Для обмена денег необходимы два условия. Немецкий федеральный банк (Бундесбанк) очищает и обменивает пострадавшие от наводнения купюры. Об этом 1 сентября заявил глава бундесбанка Йоханнес Берман.По данным банка, после катастрофического наводнения в западных землях Германии в финансовый институт поступило около €51 млн загрязненных банкнот.Специалисты банка очищают купюры от ила, бензина и следов канализации, удостоверяются в их подлинности и бесплатно обменивают их на новые купюры. подробнее
Помимо хорошей зарплаты статус чиновника дает им многие льготы и повышенную пенсию. Если в Германии и дарят цветы или небольшие сувениры школьным учителям, то точно не в начале учебного года, а в конце, пишет dw.com.Вообще же дарить подарки учителям здесь не принято. А тому, кто все же захочет это сделать, следует быть осторожным. Дело в том, что школьные педагоги относятся к работникам бюджетной сферы (Öffentlicher Dienst) и не имеют права принимать дорогие презенты даже по праздникам. подробнее
Немецкие рабочие показывают, как надо бороться за свои права. Немецкий профсоюз машинистов GDL начал в ночь со среды на четверг, 2 сентября, очередную забастовку на пассажирских поездах, которая стала уже третьей с начала августа. Эта стачка станет самой длинной в последней серии забастовок и будет продолжаться больше 5 суток, сообщает dw.com.Она, как и предыдущие, должна существенно ограничить пассажирские железнодорожные перевозки в стране. В сфере грузовых перевозок бастовать начали в середине дня 1 сентября. подробнее
Они хотят увеличения зарплат и бонус в размере 600 евро. Немецкий профсоюз машинистов локомотивов GDL в третий раз за последний месяц объявляет забастовку из-за спора с Deutsche Bahn по зарплате.Об этом сообщает Европейская правда.Машинисты грузовых поездов начнут бастовать с 17:00 1 сентября, а пассажирских поездов - с утра 2 сентября, забастовка продлится до утра следующего вторника, 7 сентября.В Deutsche Bahn прокомментировали, что попытаются обеспечить как можно меньшие задержки доставки товаров. подробнее