Не все довольны зарплатой в $170.
Министр культуры Борис Светлов провел прямую линию в редакции «Звязды». К главе ведомства успели дозвониться и недовольные работницы районных библиотек, и приверженцы белорусизации, и любители национального кино. Onliner.by публикует самые интересные вопросы и ответы.
Сразу несколько вопросов от библиотекарей (Лидской центральной районной библиотеки, библиотеки Новогрудского торгово-экономического колледжа и других) пришло на тему заработка: «Почему библиотекари получают зарплату на уровне уборщицы?», «Планируется ли в ближайшее время пересмотреть зарплату библиотечным работникам?», «30 лет стажа — 2,6 миллиона рублей. Мы, получается, бездельники?»
По словам Светлова, Министерство культуры прорабатывает возможность повышения заработной платы работникам культурно-просветительских организаций, кроме повышения тарифной ставки первого разряда.
— В соответствии с постановлением Минтруда «О мерах по совершенствованию условий оплаты труда работников бюджетных организаций и иных организаций, получающих субсидии, работники которых приравнены по оплате труда к работникам бюджетных организаций», повышение заработной платы осуществляется одновременно с увеличением размера тарифной ставки первого разряда. А размер тарифной ставки первого разряда определяется постановлением Совета министров.
При условии заключения контракта у главы организации есть право повышать уровень зарплаты работников на основании декрета Лукашенко «О дополнительных мерах по совершенствованию трудовых отношений, укреплению трудовой и исполнительской дисциплины» за счет тарифной ставки, но не более чем на 50%.
— У нас на Могилевщине вывески на остановках, названия новых улиц написаны преимущественно на русском языке, даже названия станций в поездах звучат по-русски. Почему учреждения культуры не способствуют белорусизации? Предлагаю, чтобы в поездах 50% музыки звучало на белорусском языке, а уже все остальное — на русском или английском, — обратился читатель из Могилева.
— Никто определенных подсчетов не проводил — какой процент вывесок на белорусском языке. Я довольно часто посещаю Могилев и восточную часть нашей страны — честно говоря, не заметил, чтобы там происходила русификация. На мой взгляд, такое соотношение белорусского и русского языка исторически сложилось на востоке страны. Вы предлагаете сделать определенный процент белорусских песен в поездах — пожалуйста, можно сделать, это не так и трудно. Главное, чтобы была в этом потребность. Но я заметил, что в наших фирменных поездах до Москвы белорусский язык используется не на 50%, а на все 100.
Касаясь вопроса о вывесках на русском языке, министр напомнил, что координацию деятельности по присвоению наименований географическим объектам и их переименованию осуществляет топонимическая комиссия при Совете министров.