Никита Слепенок запомнился сильным последним словом во время «суда».
Администратор культурно-исторического телеграм-канала Rezystans Никита Слепенок сейчас находится в Беларуси за решеткой, 6 сентября ему присудили 3 года заключения, на суде он выступил с сильным последним словом. Правозащитники признали Никиту политзаключенным. А девушка Дана ждет его в Украине и осваивает беларусский язык. Гомельский сайт «Штодзень» расспросил ее, трудно ли это.
— Почему ты решила начать учить беларусский язык?
— Я живу далеко от Беларуси. У меня там нет ни друзей, ни родственников. По крайней мере, на то время, когда я начала интересоваться беларусским языком, не было друзей. И я все равно где-то слышала беларусский язык лет с пяти. То песни какие-то на беларусском языке попадались. Обычно «Песняров». То разговоры о Беларуси.
А потом появилось беларусскоязычное телевидение, которое сейчас нельзя называть. В 2008 году тогда все в Украине подключали спутниковое ТВ. И мы как-то с матерью смотрели ТВ и наткнулись на «Белсат». Беларусский язык сначала был странным для меня, потому что не похож ни на русский, ни на украинский. Мы постоянно слушали этот «Белсат» с матерью. Она повторяла самые смешные слова. Потом я про «Белсат» забыла, так как на тот момент новостями интересовалась мало, мне было лет 7 или немного больше.
Когда подросла, нашла книги в переводе на беларусский язык. Я их немного читала. Потом в школе что-то про Беларусь изучали. И я сказала, что знаю беларусский язык, хотя ничего не знала. А потом увидела какой-то пост новостной, там были комментарии. Начала писать в личные беларусам, чтобы они мне рассказали о Беларуси. Тогда я не знала, что так нельзя делать, так как беларусы воспринимают это все с подозрением. В Украине такого не было.
Сначала мне казалось, что в Беларуси все беларусскоязычные. А в 2019 году я узнала, что это не так.
В 2020 году снова начала смотреть «Белсат». А в 2021 году начались отношения с парнем из Беларуси. Выучила беларусский язык где-то месяца за два, чтобы доказать ему, что я чего-то достойна. Кто-то думает, что это очень быстро, но я знала украинский, имела опыт перехода на украинский. До этого периодически интересовалась беларусским языком. Поэтому с беларусским не было особых трудностей.
— Как ты изучала беларусский язык? Какие книги читала? Какими учебниками пользовалась?
— Сначала вообще не использовала никаких учебников. Я просто смотрела, как пишут другие беларусы в чатах. Разговаривала через переводчик сначала, потом сама. Мой парень научил меня беларусскому языку. Я спрашивала, когда какие-то слова были непонятны. Через разговоры выучила. Потом появились курсы «Мова Нанова». Они из-за пандемии проводились онлайн. И я участвовала во всех курсах во всех городах. Также читала художественную литературу, какие-то фильмы смотрела.
Откуда-то интерес появился. И больше не отпускает. Иногда кажется, что беларусского языка в моей жизни сейчас даже больше, чем украинского.
— В жизни (с родственниками, с друзьями) каким языком пользуешься?
— В жизни я пользуюсь всем, чем только возможно. С друзьями из Беларуси — по-беларусски. С друзьями из Украины — на литературном украинском. На работе — тоже на украинском. Но дома я разговариваю на страшном суржике.
Я стараюсь как-то это победить. Но пока не получается. С сестрами стараюсь разговаривать на литературном, чтобы они учились у меня. Но с бабушками, дедушками, с матерью — на суржике. А русским языком я давно не пользуюсь, пожалуй, лет 7. Разве в очень редких случаях. И начинаю о нем забывать.
— Интересен твой взгляд со стороны: некоторые беларусские родители говорят, что их дети беларусский язык в школе воспринимают, как иностранный. Что бы ты посоветовала этим родителям?
— Мне трудно давать советы на другую страну и для других условий, но я знаю эту проблему. Надо показать, что беларусский язык — не иностранный, что это твой язык. И надо показать, что на беларусском языке можно не только обучаться.
Сейчас много беларусского контента для детей. Много видео, мультиков. Есть много чего по-беларусски. Можно по-беларусски играть, разговаривать. Есть книги, аудиокниги. Можно беларусскоязычные дни в семье сделать. Но беларусский язык надо учить, потому что это язык твоего гопсударства и ты должен его знать, потому что это уважение к стране, к истории.