Перевод книги сделала Малгожата Бухалик.
Роман вышел в издательстве Oficyna 21 и уже на этой неделе появится на полках польских книжных магазинов. Это первая целостная публикация романа Короткевича в Польше, передает «Еврорадио».
В рецензии известного культурного журнала Przekrój говорится: «Роман был написан в половине 1960-х, задолго до «Кода да Винчи», «Имени розы» Умберто Эко, и даже до оперы «Иисус Христос суперзвезда» Эндрю Ллойда Вебера.
Владимир Короткевич, великий белорусский писатель, опередил их всех и умер в 1984, не сумев пробиться до мирового литературного процесса, хотя вполне этого заслуживал».